deva

Deva Villanúa

CURRICULUM VITAE

Deva Villanúa é advogada especializada em arbitragem.


Experiência em arbitragem
Armesto & Asociados: Sócia

Advogada desde 2002 em Armesto & Asociados, escritório especializado em arbitragens com perfil internacional, independente e com extenso conhecimento empresarial.

Durante esse período, foi nomeada como presidente do tribunal arbitral, árbitra única, árbitra de emergência e co-árbitra em mais de 25 casos, sendo uma das pessoas mais jovens a ter sido nomeada pela CCI como árbitra e como árbitra de emergência. Atuou também como secretária do tribunal arbitral em mais de trinta arbitragens comerciais. Deva foi nomeada árbitra numa arbitragem de investimento e teve participação ativa em mais de dez arbitragens de investimento. Veja o anexo para uma lista dos casos em que participou.

Club Espanhol de Arbitragem

Co-fundadora da seção “Abaixo de 40” do Clube Espanhol de Arbitragem (CEA-40), Deva foi também presidente do Clube, o qual é responsável pelos jovens arbitralistas espanhóis, portugueses e latino-americanos associados ao Clube.


Experiência acadêmica

Professora do departamento de Direito Privado da Universidade Carlos III em Madrid.

Palestrante e conferencista regular em diversos programas de pós-graduação especializados em arbitragem. Veja o anexo para uma descrição detalhada.

Veja o anexo para uma descrição detalhada.


Associações Profissionais
  • ICC Comission on Arbitration and ADR (Grupo de Trabalho sobre o Procedimento de Árbitro de Emergência)
  • International Bar Association (Sub-Comitê de Arbitragem de Investimento e de Conflitos de Interesses)
  • London Court of International Arbitration (Young International Arbitration Group)
  • Club Español de Arbitragem (CEA)
  • Colegio de Abogados de Madrid
  • Instituto de Empresa de Madrid
  • Câmara de Comércio de Lisboa

Formação

Possui dupla graduação em Direito e Administração de Empresas pela Universidade Carlos III em Madrid. Como estudante universitária, desenvolveu interesse por arbitragem e participou do concurso Willem C. Vis International Commercial Arbitration Moot, obtendo uma menção honrosa no Pieter Sanders Award de melhor petição inicial. Obteve o Abitur na Escola Alemã de Madrid.


Idiomas
  • Espanhol (língua materna)
  • Alemão (bilíngue)
  • Inglês (bilíngue)
  • Português (nível avançado)
  • Francês (nível intermédio)

Como Árbitro

  • Spanish Company vs. Spanish Company, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, breach of service contract, Spanish law and language, (2009).
  • Spanish Subsidiary of American Insurance Company vs. Spanish Maritime Transportation Company, Sole Arbitrator, ICC, claim for damages, Spanish law and language, (2009).
  • Spanish Bank vs. Spanish Company, Co-arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2009).
  • Spanish Franchisor vs. Spanish Franchisee, Co-arbitrator, ad hoc, franchise agreement, Spanish law and language, (2010).
  • Spanish Timber Company vs. Spanish Insurance Company, Sole arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, insurance policy, Spanish law and language, (2010).
  • Spanish Shareholder vs. Dutch and Spanish Pharmaceuticals, Co-arbitrator, ICC, shareholders’ agreement, Spanish law, English language, (2010).
  • Spanish Construction Company vs. Spanish Bank, Co-arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2011).
  • Spanish Bank vs. Spanish Company, co-arbitrator, Corte Española de Arbitraje, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2011).
  • Spanish Subsidiary of German Bank vs. English Insurance Company, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, breach of insurance policy, Spanish law and language, (2009).
  • Spanish Franchisor vs. Spanish Franchisee, Co-arbitrator, ad hoc, franchise agreement, Spanish law and language, (2012).
  • German Subcontractor vs. Dutch Contractor, Chairwoman, ICC, construction agreement, Spanish law and Spanish and English language, (2012),
  • Spanish company vs. Spanish bank, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2012).
  • Spanish subsidiary of American Manufacturers vs. Spanish Distributor, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, Spanish law and language, (2013).
  • International equipment procurement intermediary vs. Swiss Manufacturer, Sole Arbitrator, ICC, Swiss law, English language, (2014).
  • Spanish company vs. Spanish company in IT sector, co-arbitrator, ICC, service agreement, Spanish law and language, (2014).
  • German consulting firm vs. Peruvian State entity, Chairwoman, ICC, German law, Spanish language, (2015).
  • Mexican construction company vs. Bolivian State entity, Emergency Arbitrator, ICC, Bolivian law, Spanish language, (2015).
  • Spanish construction company vs. Spanish State entity, co-arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, administrative concession contract, Spanish law and language, (2015).
  • U.A.E. commodity importer vs. Colombian steel company, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, Spanish law and language, (2015).
  • Start-up company (Spain) vs. investor (Spain), Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, shareholders’ agreement, Spanish law and language, (2016).
  • Supplier (Poland) vs. Buyer (Turkey), Chairwoman, ICC, Swiss law, English language, (2016).
  • Spanish company vs. Spanish bank, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2016).
  • Spanish and Chilean train construction companies vs. Canadian and Chilean train construction companies, Sole Arbitrator, ICC, consortium agreement, Spanish law, English language, (2016).
  • Spanish construction company vs. Spanish construction company, Emergency Arbitrator, Corte Española de Arbitraje, consortium agreement, Spanish law and language, (2016).
  • Spanish beverage producer vs. distributor of beverage, Chairwoman, Corte Española de Arbitraje, distribution agreement, Spanish law and language, (2016).
  • Spanish Fund manager vs. Spanish Venture Capital Fund, Chairwoman, Corte de Arbitraje de Madrid, Spanish law and language, (2016).
  • French distillery vs. Spanish distillery, Sole Arbitrator, Corte de Arbitraje de Madrid, es aequo et bono, Spanish language, (2016).
  • Air Canada vs. Bolivarian Republic of Venezuela (ICSID Case No. ARB(AF)/17/1), Co-arbitrator, (2017).

Como Secretária do Tribunal

  • Canadian Company vs. Bolivian State Agency, Administrative Secretary, UNCITRAL, construction agreement, Bolivian law, Spanish and English languages, (2003).
  • Unisys Corporation vs. Argentine Republic, Assistant to the Chairman, ICSID Case No. ARB/03/27, investment arbitration under BIT, English language, (2004). (Suspended).
  • SAUR International vs. Argentine Republic, Assistant to the Chairman, ICSID Case No. ARB/04/4, investment arbitration under BIT, Spanish and French languages, (2004).
  • Banco Central do Brasil (Brasil) vs. Banco Central del Uruguay (Uruguay), Assistant to the Chairman, arbitration between central banks under ALADI Rules, Spanish language, (2006).
  • Luxembourg Bank Holding vs. Central European Republic, Administrative Secretary, ICC, dispute arising from privatization of a bank, Austrian law, English language, (2004).
  • Spanish Seller vs. United Kingdom Buyer, Administrative Secretary, CIMA, share purchase agreement, Spanish law and language, (2004).
  • Spanish Sellers vs. Spanish Subsidiary of Italian Buyer, Administrative Secretary, ICC, share purchase agreement, Spanish law and language, (2005).
  • International Construction Consortium vs. Colombian State Owned Company, Administrative Secretary, ICC, construction agreement, Colombian law, Spanish language, (2005).
  • Mexican Subsidiary of US Company vs. Mexican State Owned Company, Administrative Secretary, ICC, construction agreement, Mexican law, Spanish language, (2005).
  • Argentinian Company vs. International Supplier, Administrative Secretary, ICC, construction agreement, English language, (2005).
  • German Airplane Leasing Company vs. Mexican Lessor, Administrative Secretary, ICC, aircraft lease agreements, German law, English language, (2005).
  • Spanish Company vs. Spanish Gas Supplier, Administrative Secretary, ad hoc, gas distribution agreement, determination of gas price, Spanish law and language, (2005).
  • British Company vs. State Owned Company, Administrative Secretary, ICC, construction agreement, expropriation, Iranian law / Sharia law, English language, (2006).
  • Argentinian Company vs. German Company and Argentinian Subsidiary of German Company, Administrative Secretary, ICC, joint venture agreement, extraordinary legislation, Argentinian law, Spanish language, (2007).
  • Mr. Joseph Charles Lemire vs. Ukraine, Assistant to the Chairman, ICSID Case No. ARB/06/18, investment arbitration under BIT, English language, (2007).
  • City Oriente Limited vs. Republic of Ecuador and Empresa Estatal Petróleos del Ecuador (Petroecuador), Assistant to the Chairman, ICSID Case No. ARB/06/21, under investment contract, Spanish language, (2007).
  • Mr. Vito G. Gallo vs. Government of Canada, Assistant to the Chairman, UNCITRAL, PCA, investment arbitration under NAFTA, English language, (2007).
  • Uruguayan Association vs. Financial Company, Administrative Secretary, ICC, sale of investment funds, Uruguayan law, Spanish language, (2008).
  • Spanish Seller vs. Spanish Buyer, Administrative Secretary, Corte Española de Arbitraje, share purchase agreement, Spanish law and language, (2008).
  • Spanish Subsidiary of Private Equity Fund vs. Sister Company of the same Private Equity Fund, Administrative Secretary to the Adjudicator, ad hoc, termination of joint venture, Spanish law, English language, (2009).
  • Nova Scotia Power Incorporated vs. Bolivarian Republic of Venezuela, Assistant to the Chairman, PCA, investment arbitration under BIT, English language, (2009).
  • State owned Corporation vs. Sovereign State of the EU, Administrative Secretary, ICC, purchase agreement in the defence sector, English language, (2010).
  • Austrian Joint Venture vs. American Shareholder, Administrative Secretary, VIAC, termination of shareholders’ agreement, Austrian law, English language, (2011).
  • Spanish Company vs. Spanish Bank, Administrative Secretary, Corte de Arbitraje de Madrid, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2012).
  • Middle Eastern Pipeline Operator vs. Middle Eastern Gas Producer and Middle Eastern Buyer of Gas, Administrative Secretary, ICC, gas supply and purchase agreement, English law and language, (2012).
  • Ecuadorian Company vs. Ecuadorian Public Company, Administrative Secretary, ICC, public service concession agreement, Ecuadorian law, Spanish language, (2012).
  • Spanish Bottled Water Company vs. Spanish Bank, Administrative Secretary, Corte de Arbitraje de Madrid, financial derivatives contract, Spanish law and language, (2013).
  • Expert determination on objections to the application of new generic top level domain, Assistant to the Expert, International Centre for Expertise, ICC, English language, (2013).
  • Expert determination on objections to the application of new generic top level domain, Assistant to the Expert, International Centre for Expertise, ICC, English language, (2013).
  • Expert determination on objections to the application of new generic top level domain, Assistant to the Expert, International Centre for Expertise, ICC, English language, (2013).
  • Expert determination on objections to the application of new generic top level domain, Assistant to the Expert, International Centre for Expertise, ICC, English language, (2013).
  • Expert determination on objections to the application of new generic top level domain, Assistant to the Expert, International Centre for Expertise, ICC, English language, (2013).
  • Gaming sector companies vs. East European State, Administrative Secretary, UNCITRAL, investment arbitration under BIT, English language, (2016).
  • Audit company (Belgium) vs. individuals (Italy), Administrative Secretary, ICC, Belgian law, English language, (2016).
  • Latin-American oil refinery vs. construction companies. Administrative Secretary, ICC, construction agreement, English and Spanish language, (2016).

Publicações e Conferências

  • “Loss of gain vs. Loss of opportunity”, 14th ICC Miami Conference on International Arbitration, Miami (2016),
  • “IP Arbitration”, IV International Arbitration Congress, Barcelona (2016).
  • “Preliminary order vs. Interim measure”, X Congresso do Centro de Arbitragem Comercial, Lisbon (2016).
  • “Indirect expropriation: are we on the same page?”, 9th Biennial Residential Arbitration Symposium, CILS, Salzburg (2016).
  • “Confidentiality in arbitration”, X Latin American Arbitration Congress, Lima (2016).
  • “Challenges in Representing Parties to Investor-State Arbitration”, ICC YAF Paris (2016).
  • Especificidades dos procedimentos arbitrais com Estados e ou Entidades Públicas” in the First ICC Arbitration Conference in Mozambique, ICC (2016).
  • “Time is money and neither is to spare: how to run your case (and not regret it)”, ICC YAF Athens (2015).
  • “Recent decisions on annulment of awards”, Forest Partners/Madrid Court of Arbitration (2015).
  • “Spanish female attorneys in arbitration” in Arbitration Open, European Arbitration Association (2015).
  • Hot topics in international arbitration VIII Encuentro CEA-40 (2014).
  • Evidence in Arbitration, 8th Biennial Residential Arbitration Symposium, CILS, Salzburg (2014).
  • Advanced Seminary, International Arbitration, ICC Portugal (2013).
  • “Women in arbitration” in I Summit of Women in Law, Madrid Bar Association (2013).
  • IBA Guidelines on Third Party Representation?” in III Encontro Internacional de Arbitragem de Coimbra (2013).
  • I, II, III Seminary on Investment Arbitration, Peruvian Arbitration Institute (2013-).
  • PIDA Training on International Commercial Arbitration: Study of a mock case under the 2012 ICC Rules of Arbitration – ICC (2012).
  • “Fast-track arbitrations – what do the parties really expect?” in I Encontro Internacional de Arbitragem de Coimbra (2011).
  • “Investment Arbitration: origins and future”– CEA-40 (2011).
  • “Arbitration On-going” in the I Encontro CEA-40 em Portugal (2010).
  • “International Arbitration – Using Madrid as a forum for arbitration”, European Young Bar Association Conference (2008).
  • Arbitration Session, Arbitration Court of Seville, Seville Chamber of Commerce (2008).

Experiência docente

  • “Privilege protection in arbitration and limits to the production of documents” in II Spanish Forum on ICC Arbitration – CIAMEN / ICC Spain (2016).
  • Arbitration overview – IASC (2016).
  • Damages valuation – ICC Legal Training (2016).
  • Class on oral advocacy – IE University (2016).
  • Class on investment arbitration – CIAMEN / Chartered Institute of Arbitrators (2016).
  • Workshop on ICC arbitration for State Entities – Maputo Bar Association / ICC (2016).
  • Workshop on ICC arbitration – ICC Greece (2015).
  • PIDA Training on International Commercial Arbitration – ICC Costa Rica (2015).
  • Arbitration proceedings in Executive Master in Corporate Finance, ESADE Business School (2014 -).
  • Investment arbitration in Practicum Program of International Litigation, Universidad CEU San Pablo (2014).
  • PIDA Training on International Commercial Arbitration: Study of a mock case under the 2012 ICC Rules of Arbitration – ICC Paris (2012).
  • Arbitration in Master in Company Law – ICADE (2009).
  • Advanced Arbitration Program – Instituto de Empresa, IE. (2008).
  • International litigation and arbitration in Master in International Affairs – ICADE (2007-2009).
  • Arbitration in Master in Business Law – ICADE (2007).
  • Arbitration in Master in Business Law – Fundación Carolina, Universidad Francisco de Vitoria (2006 – 2010).